nihonggono moji
日本の文字を違うように使われるこのごろは (私の考えに) 日本の人々がこの前よりたくさん学校を通って日本語を学んで書くことができるのようだと思います! 英語やアメリカの文化も日本人がたくさん学ぶようになってカタカナの使いも もっと自由になりました. 何をemphasizeしたい時,カタカナを書くことも見つけました. マンガや雑誌, 放送等と 若い人々が見る文化でたくさん見ました. 私たちの日本語クラスブルログのタイトルもカタカナでノススメだと書くからきれいだと思います
yukki
文字のいろいろな使い方には,「自由」があらわれているということですか。おもしろい!あと,よくクラスのブログの名前に気がつきましたね〜。私,何も考えないで名前をつけたんですけどね(^^;)。Catalinaさん,すごいです!