School Catalina  

Composition 4th try..

Note: My comの ちょうしが どても わるいです。。
I blew 3 drafts so far, so.. the writing can have some frustartions blended in

山田さんと ごかぞくみんなへ、
おげんきですか?ニューヨクは どても さむくなりました。日本は どうでしたか?
わたしは 冬休みに ニューヨークに ずっと いました。まいふゆ かんこくへ いったから、ここで ふゆやすみを はじめて すごした。 もちろん ゆうめいな どころへ たくさん いったけど、おおくのじかんは うちにつかった。うちで やすんで、ほんを たくさん よみました。らいがっき べんきょうは どても むすかしかったから、やすみが せつだった。よんだ ほんのなかで いちばん おもしろかった本は kenneth C. Davisの Don’t know much about History – Everything you need to know about American History but never learned-でした。Butler どしょかんから 借りました。アメリカの れきしを たのしくかいた(??)。いろいろ わからなかった じつを しっていました。にほんの れきし 本も よみたいです。いいほんが ありましゅか? また ぜひ おしらせください。
— add one or two sentences to smooth out the topic.–
そして、ふゆやすみに どもたちたちと Rockefeller Centerで Ice skatingを しました。やく16ねんぶりに のり(?)ました。しゃしんを たくさん とったり、おいしい たべものを 食べたりしました。

。。딱히 할 얘기가 없어염 -_-;
그닥 재미있는 겨울방학을 보낸게 아니라서, 뭘가를 지어내려고 해도 마땅히 생각나는 것도 없고.. 뭐, 나 무쟈게 재미없게 보냈어요라고 광고 하는 것 같아서 자괴감이 들어요 ㅠ
이런건..いやだ!!

5 thoughts on “Composition 4th try..

  1. Ashley

    てがみはとてもおもしろくて、いいです。わたしはもんだいがすきです。(I like the questions that you ask at the beginning of your letter.)  わたしはfinal draftがとてもすごいとおもいます。そして、さくぶんはどのぐらいですか。By the way, is that Korean at the bottom? あなたはかんこくじんですか。

  2. Anonymous

    hi catalina,

    I like your overall idea for your composition but im having a hard time with some of the sentences because they contain vocabulary we’ve never done. at the same time i feel like you could definitely add more to your composition to make it more interesting too. i did think that writing this composition took so long!!!
    tanoshii desune.
    -lidia bardhi

  3. Catalina

    hey guys,
    this isn’t a complete first draft lol. My computer broke down and I had to have it fixed. Anywyas, takes for the comments =)

  4. Anonymous

    いいてがみですね。ホストファミリーにしつもんして (asking questions)、いいとおもいます。

    Just one thing: ずっとおなじスタイル(です/ます vs. plain)をつかってください。ミックスしてはいけません。

    BTW, I “cheated” and used online translator to read the Korean portion 🙂

  5. Catalina

    wakarimashita. I’ll be consistant.. And its going to be very funny if you translate the Korean lol I used broken language + a lot of typos..=D

Leave A Comment